잡아함경(雜阿含經): Samyukta-āgama

광고
광고 모집 (300 x 250 px)
광고 모집 (300 x 250 px)
본문
광고 모집 (300 x 250 px)
광고 [ 300 x 250 px ]

잡아함경 제2번경 – 여실사유경(如實思惟經)


잡아함경 (雜阿含經, Saṃyukta-āgama, Goryeo no.650, Taishō no. 99) #

– 송(宋)나라 천축삼장(天竺三藏) 구나발타라(求那跋陀羅) 한문 번역 (宋天竺三藏求那跋陁羅 譯)

– 대한민국 문수도량 세속문파 해밀문(解密門) 문주 해밀장(解密長: 속명 법준法俊 필명 다르마슈레야Dharmaśreyaḥ) 한글 번역 및 해설


잡아함경 제2번경 (SĀ-2) :《여실사유경(如實思惟經)》 #

“물질(色)에 대해 사실 그대로에 비추어 바르게 생각해 보라는 가르침”


如是我聞:
여시아문:

이와 같이 나는 들었다.

一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園.
일시, 불주사위국기수급고독원.

한때 부처님께서는 사위국 기수급고독원에 머물고 계셨다.

爾時, 世尊告諸比丘:
이시, 세존고제비구:

그때 부처님께서 여러 수행승들에게 이렇게 말씀하셨다.


於色當正思惟, 色無常如實知.
어색당정사유, 색무상여실지.

너희는 무릇 육신에 대해 바르게 사유하여, 한 번 곰곰이 생각해보고, 육신이 무상하다는 것을 사실과 같이 알라.

所以者何?
소이자하?

어째서 그러한가?

比丘於色正思惟, 觀色無常如實知者, 於色欲貪斷;
비구어색정사유, 관색무상여실지자, 어색욕탐단;

비구여 육신에 대해 바르게 사유하여, 육신이 무상하다는 것을 사실 그대로 알게 되면, 아름다운 육신에 대한 의욕과 만끽이 끊어지기 때문이다.

欲貪斷者, 說心解脫.
욕탐단자, 설심해탈.

그리하여 아름다운 육신에 대한 의욕과 만끽이 끊어지게 되면, 이것을 (육신으로부터) (육신에 대하여) ‘마음이 해탈했다’고 말한다.


如是受, 想, 行, 識當正思惟, 觀識無常如實知.
여시수, 상, 행, 식당정사유, 관식무상여실지.

이와 같이 수, 상, 행, 식에 대하여도 바르게 사유하여, 예컨대 ‘내 인식은 늘 무상하다’는 것을 되짚어 관찰해 보고, 사실 그대로에 비추어, 그 무상함을 사실 그대로 깨달아 알도록 하라.

所以者何?
소이자하?

어째서 그러한가?

於識正思惟, 觀識無常者, 則於識欲貪斷;
어식정사유, 관식무상자, 즉어식욕탐단;

자신의 여러 인식에 대해 바르게 사유하여 자신의 인식이 실제로 모두 하나같이 다 무상하다는 것을 곰곰이 되짚어서 깨달아 알게 되면, 이내 곧 자신의 인식에 대한 의욕함과 자기의 인식이라며 이를 만끽하려 하는 마음이, 모두 끊어지게 된다.

欲貪斷者, 說心解脫.
욕탐단자, 설심해탈.

이렇게 마음과 생각, 자신의 인식 등에 대한 의욕과 만끽이 끊어지게 되면, 이것을 (생각과 마음 등으로부터) (마음과 생각 등에 대하여) ‘마음이 해탈했다’고 말한다.

如是心解脫者, 若欲自證, 則能自證:
여시심해탈자, 약욕자증, 즉능자증

이와 같이 마음이 해탈하면, 만일 스스로 깨닫고자 한다면 곧 스스로 깨달아 다음과 같이 알 수 있다.

我生已盡 梵行已立 所作已作 自知 不受後有
아생이진 범행이립 소작이작 자지 불수후유

‘범부로서의 내 삶은 다하였고, 성인으로서 갖춰야 할 행동 조건들은 모두 마련되었으며, 지어야 할 바는 모두 지었으므로, 더이상 내세에 가서 주고 받아야 할 유(有)가 남지 않았다’


如是正思惟無常, 苦, 空, 非我, 亦復如是.
여시정사유무상, 고, 공, 비아, 역부여시.

이와 같이, 즉 그것들(색과 수상행식)에 대해, 곰곰이 한 번 되짚어 가며, ‘무상하다’고, 사실 그대로(=사실과 같이, =사실에 근거하여), 바르게 사유한 것처럼,

그것들(색과 수상행식)에 대해 ‘고통이다’, ‘비었다’, ‘내가 아니다(=내 의지, 내 맘대로 되지 않는다)’라고, 사실 그대로(=사실과 같이, =사실에 근거하여) 바르게 사유하는 것 역시, 마찬가지로 같다. (심해탈과 깨달음을 얻게 한다.)

時, 諸比丘聞佛所說, 歡喜奉行.
시, 제비구문불소설, 환희봉행.

이에 수행승들이 부처님께서 말씀하신 바를 듣고는, 이를 기뻐 받들며 밤낮을 모르고 행하였다.


<독송용>

如是我聞 一時佛住 舍衛國 祇樹給孤獨園 爾時世尊 告諸比丘
여시아문 일시불주 사위국 기수급고독원 이시세존 고제비구

於色當正思惟 色無常如實知
어색당정사유 색무상여실지

所以者何 比丘於色正思惟 觀色無常如實知者 於色欲貪斷 欲貪斷者 說心解脫
소이자하 비구어색정사유 관색무상여실지자 어색욕탐단 욕탐단자 설심해탈

如是受想行識當正思惟 觀識無常如實知
여시수상행식당정사유 관식무상여실지

所以者何 於識正思惟 觀識無常者 則於識欲貪斷 欲貪斷者 說心解脫
소이자하 어식정사유 관식무상자 즉어식욕탐단 욕탐단자 설심해탈

是心解脫者 若欲自證 則能自證 我生已盡 梵行已立 所作已作 自知不受後有
여시심해탈자 약욕자증 즉능자증 아생이진 범행이립 소작이작 자지불수휴유

是正思惟無常 苦空非我 亦復如是 時諸比丘 聞佛所說 歡喜奉行
여시정사유무상 고공비아 역부여시 시제비구 문불소설 환희봉행


<암기&반복용>

여시아문 일시불주 사위국 기수급고독원 이시세존 고제비구 어색당정사유 색무상여실지 소이자하 비구어색정사유 관색무상여실지자 어색욕탐단 욕탐단자 설심해탈 여시수상행식당정사유 관식무상여실지 소이자하 어식정사유 관식무상자 즉어식욕탐단 욕탐단자 설심해탈 여시심해탈자 약욕자증 즉능자증 아생이진 범행이립 소작이작 자지불수휴유 여시정사유무상 고공비아 역부여시 시제비구 문불소설 환희봉행


<독송용>

如是我聞 一時佛住 舍衛國 祇樹給孤獨園 爾時世尊 告諸比丘
여시아문 일시불주 사위국 기수급고독원 이시세존 고제비구

於色當正思惟 色無常如實知
어색당정사유 색무상여실지

所以者何 比丘於色正思惟 觀色無常如實知者 於色欲貪斷 欲貪斷者 說心解脫
소이자하 비구어색정사유 관색무상여실지자 어색욕탐단 욕탐단자 설심해탈

如是受想行識當正思惟 觀識無常如實知
여시수상행식당정사유 관식무상여실지

所以者何 於識正思惟 觀識無常者 則於識欲貪斷 欲貪斷者 說心解脫
소이자하 어식정사유 관식무상자 즉어식욕탐단 욕탐단자 설심해탈

是心解脫者 若欲自證 則能自證 我生已盡 梵行已立 所作已作 自知不受後有
여시심해탈자 약욕자증 즉능자증 아생이진 범행이립 소작이작 자지불수휴유

是正思惟無常 苦空非我 亦復如是 時諸比丘 聞佛所說 歡喜奉行
여시정사유무상 고공비아 역부여시 시제비구 문불소설 환희봉행


<암기&반복용>

여시아문 일시불주 사위국 기수급고독원 이시세존 고제비구 어색당정사유 색무상여실지 소이자하 비구어색정사유 관색무상여실지자 어색욕탐단 욕탐단자 설심해탈 여시수상행식당정사유 관식무상여실지 소이자하 어식정사유 관식무상자 즉어식욕탐단 욕탐단자 설심해탈 여시심해탈자 약욕자증 즉능자증 아생이진 범행이립 소작이작 자지불수휴유 여시정사유무상 고공비아 역부여시 시제비구 문불소설 환희봉행


What are your feelings
Updated on 11월 3, 2025